66 Visiteurs connectés

CV de Assistante juridique / Traducteur/interprète, cherche un emploi de traducteur/interprète / interpretes.enligne-int.com

interpretes.enligne-int.com : cv

traducteur/interprète anglais-français-russe

Code CV : 7464c081e8d93d93
Date de dernière connexion : 2017-10-30

Madame Di... S...
....
75017 Paris
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Juridique
Taille de l'entreprise : 11 à 20 salariés
Fonction actuelle : Assistante juridique
Nombre d'années à ce poste : Débutant(e)
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 33000.00 EUR
Expérience Totale : 3 à 5 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: traducteur/interprète, assistante,
Secteur d'activité: technique, juridique, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, Interim
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 33000.00 / 35000.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Traduction juridique et financière
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
MS Office (Word, Excel, Power Point), Photoshop, Trados, Dreamweaver, Citrix.

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Français : Langue de travail
Russe : Langue maternelle
Anglais : Langue de travail
Hongrois : Débutant
Italien : Débutant



CV :

Madame Di... S
75017 Paris
France





EXPERIENCE
PROFESSIONNELLE








Décembre 2014/ Juin 2015

6 mois



Curtis, Mallet-Prevost,
Colt & Mosle LLP
– Paris

Le cabinet
d’avocats international créé en 1830 à New-York. Les domaines de compétences
du cabinet incluent le droit des affaires, le droit bancaire et financier,
les fusions et acquisitions, les joint-ventures, le financement de projets,
le droit fiscal, le contentieux et l’arbitrage international.


Web
:
curtis.com


Assistante juridique

  • Traduction des
    documents de nature juridique (Articles des Codes, sections du mémoire et
    rapports d’experts, exhibits, documents
    de fond) en anglais, français et russe ;
  • Suivi des dossier
    électroniques et papier ;
  • Formatage, relecture
    des documents (emails, lettres, documents de nature juridique) ;
  • Impression, préparation des classeurs, y compris des indexes, des pages de couverture, des étiquettes de dos et de côté sur la demande des collaborateurs ou des avocats.





Mai 2014/ Novembre 2014
Stage 6 mois





Organisation des Nations
unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) –
Paris

“Construire la paix dans l’esprit des
hommes et des femmes”


Web : www.unesco.org


Traductrice

  • Traduction des
    textes Web (communiqués de presse, avis aux médias, pages web) ;
  • Mise en ligne des
    pages Web à l'aide du système de gestion de contenu TYPO3 et Drupal ;
  • Gestion des
    réseaux sociaux russes (UNESCO Facebook, Twitter, Vkontakte) ;
  • Gestion (suivi et
    mise à jour) de la base de données des médias des pays de l'ex-URSS.



Avril 2011/ Octobre 2012

18 mois



SARL Creazioni
Italia –
Ufa (Russie)

Importation et
commercialisation des meubles (Italie, Espagne, Maroc)


Web :
www.creazioniitalia.ru


Responsable de l’importation et de l’organisation logistique

Chargée de relation clients

  • Collaboration avec des partenaires italiens,
    espagnols et russes et optimisation de l’espace de vente ayant pour objet la
    réussite des opérations commerciales ;
  • Contrôle et suivi logistiques aux différents étapes (de
    l’expédition à la livraison au client) ;
  • Développement et optimisation de la base de données
    des clients ;
  • Garantie de la
    qualité de l’accueil et du service auprès de la clientèle. Assistance clientèle ; Gestion de la documentation, mise en forme des compte-rendus et des
    rapports, évaluation de leur conformité avec les normes de la SARL Creazioni
    Italia.








Novembre/ Décembre 2010

2 mois





SARL BEG
Ingénierie.RUS –
Moscou (Russie)

Leader européen de l'immobilier commercial
avec 5 millions de m² construits, BEG ingénierie exerce trois types de
métiers : clé en main, maîtrise de l’œuvre et l’architecture de centres
commerciaux, de bâtiments industriels, de plateformes logistiques, de bureaux
et de centres médicaux. SA au capital 2 220 000 €.


Web : www.beg-ing.com


Assistante de direction/interprète/traductrice
  • Traduction écrite/Interprétation lors des pourparlers ;
  • Organisation des réunions et des déplacements ;
  • Gestion des
    appels et du courrier ;
  • Soutien de la communication internationale avec la société mère en
    France ;
  • Suivi des
    dossiers administratifs.












Mai/Août 2010


3 mois





SARL NBM
Algeria – Alger (Algérie)

Investissment et
construction locative, de l’infrastructure, du génie civil.


Web : www.nbm-stroy.ru


Assistante du PDG/interprète/traductrice
  • Traduction écrite/Interprétation lors des
    pourparlers ; Organisation des réunions et des déplacements ; Gestion des
    appels et du courrier ;
  • Suivi et préparation des participations aux appels
    d’offres ;
  • Communication avec le cabinet de conseil.


Depuis 2009




Traductrice-interprète free-lance auprès des agences de traduction en Russie :

Translink –
Russie

Agence de traduction

Web : www.t-link.ru

  • Traduction de différents types de documents: documents techniques,
    procédures, documents légaux, commerciaux et articles de presse,
    présentations, etc. ;
  • Respect des délais des traductions.





Passo Avanti – Russie

Agence de traduction

Web : www.passoavanti.ru
  • Traduction de différents types de documents: documents techniques, procédures, documents légaux, commerciaux et articles de presse, présentations, etc. ;
  • Respect des délais des traductions.

















  • FORMATION







    2012-2014



    Sorbonne Nouvelle
    Paris III – M2 LEA Terminologie et traduction juridiques et financières

    Spécialisation : Anglais-Français, Russe-Français







    2009-2010



    Panthéon-Sorbonne Paris I – L3 Arts plastiques et sciences de l’art
    Spécialisation: Cinéma


    2004-2009


    Université d’État Bachkir – Bac+5 Philologie
    romano-germanique

    Diplôme : Traductrice/Interprète (Français-Russe
    et Russe-Français), professeur des langues






    INFORMATIQUE ET LANGUES







    Informatique





    Ms OFFICE, Photoshop, Trados, Dreamweaver, Citrix







    Langues



    - Français/Anglais/Russe - trilingue

    - Italien : débutant

    - Hongrois : débutant






    Autre



    Permis de conduire de catégorie B







    CENTRES D’INTERET







    Lecture, cinéma, pratique régulière du sport (course à
    pied, snowboard), voyages.








    Lettre de candidature

    Madame Di... S
    75017 Paris
    France

    Traducteur/interprète anglais-français-russe


    Madame, Monsieur,
    Par la présente, je souhaite vous faire preuve de mon grand intérêt pour le poste de traductrice ou d'assistante.
    Diplômée en 2009 à la faculté de la philologie romano-germanique (Russie) et en 2014 à la faculté des langues étrangères appliquées (France), je bénéficie des expériences professionnelles diverses en Algérie, en Russie et en France notamment dans le domaine juridique, du génie civil, mais également dans les domaines principaux de l’UNESCO (l’éducation, la science et la culture). Aujourd’hui je désire accroître mes compétences et acquérir une stabilité professionnelle.
    Véritable passionnée des langues, curieuse, impliquée, j’ai acquis une bonne maîtrise en matière d’analyse des textes et de leur traduction, tout en sachant restituer le message d’origine dans le texte cible. Par conséquent, je pourrai apporter ces qualités au service de votre société pour laquelle j’ai un intérêt particulier et au sein de laquelle je voudrais exercer une activité professionnelle afin d’être le support de ses stratégies, actions et missions importantes au niveau international.

    C’est à ce titre que je vous soumets ma candidature. En l’attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de ma respectueuse considération.
    Cordialement,

    Madame Di... S...


    vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
    (Anonyme)

    Offreur d'emploi : Commandez ce CV en ligne.
    Chercheur d'emploi : présentez votre cv gratuitement ici

    Les derniers cv




    Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité à votre candidature

    Informez votre réseau

    logo_Facebook logo_Twitter logo Google+
    v7.2 - *Ayez le réflexe enligne© marque déposée 2018